서리강림(Frost's Descent)은 가을의 마지막 절기로서 날씨가 예전보다 훨씬 추워지고 서리가 내리기 시작합니다.
霜降是中國传统二十四节气(중국의 전통 24절기)中的第十八个节气,英文表达为프로스트의 하강”
霜降是秋季的最后一个节气, 에서此期间, 天气气气气气会徃得多, 寒霜开始流现了.
Frost's Descent 동안 서리가 나타나기 시작합니다. 그러나 황허(黃河) 하류 지역에서는 10월 말이나 11월 초에 처음으로 서리가 내린다. 서리강림이 다가오자 세상은 늦가을의 정취로 가득 차게 됩니다.
霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初流现。随着霜降的来临,整个世界充满了晚秋的气息.
————————————————————————————————————————————————— ——————————————————————————————————–
서리로 인해 익은 과일 중 가장 맛있는 과일을 소개합니다.
감
Frost's Descent 동안 감을 먹으면 사람들이 추위에 저항하고 뼈를 보호하는 데 도움이 될 수 있습니다. 시골에서는 이 기간에 감을 먹지 않으면 입술이 갈라진다고 믿습니다.
霜降正是柿子成熟的时节.柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的功效。 ,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等。
霜降时吃柿子能帮助人们御寒및保护骨骼。이제乡下,人们认为,如果霜降期间不吃柿子,嘴唇会干裂。
사과
서양 속담에 “하루 사과 한 개면 의사가 필요 없다”처럼 “식사 후에 사과를 먹으면 노인도 청년만큼 강해진다” 등 사과의 효능에 대한 중국 속담이 많이 있습니다.
霜降后의 苹果糖비율은 매우 높습니다. 果肉也会变得更脆.秋季增强体质。
중국에는 많은 것이 있습니다.
배
배는 프로스트 디센트(Frost's Descent) 동안 권장되는 또 다른 과일로 체액 분비를 촉진하고 열을 제거하며 가래를 줄일 수 있습니다.
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,image一股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽时,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”
霜降期的另一种推荐water果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),清熭化痰。
오리를 먹어라
복건성에는 “일년 내내 영양을 공급해도 서리 내리는 날에 영양을 공급하는 것보다 좋지 않다”는 말이 있습니다. 오리를 먹는 것은 그곳 사람들이 살을 찌는 방법이다.
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。
즐거웠습니다.
밤
Frost's Descent 동안 밤을 먹으면 건강에 좋습니다. 밤은 성질이 따뜻하고 맛이 달콤하며 비장과 위장을 보양하고 혈액순환을 원활하게 하며 기침을 낫게 하고 가래를 줄이는 데 좋습니다.
栗子以其独特的鲜甜口感 and 丰富的营养,享有 "千果之王"美誉。糖炒栗子 는 北方素有 "灌香糖"的称号,质上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实”充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准.
霜降时吃板栗,有益于身体健康。
중국 날짜
중국산 대추야자를 너무 많이 먹으면 해로울 수 있습니다. 썩은 대추는 두통과 현기증을 일으키거나 심지어 생명을 위협할 수도 있습니다.
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。害。
식이 요법은 체중 감량에 도움이 되지 않습니다.
게시 시간: 2020년 10월 23일